Lemony Pro: создание и редактирование субтитров - Страница 16

Lemony Pro: создание и редактирование субтитров

Показано с 151 по 160 из 256

  1. #1

    Lemony Pro: создание и редактирование субтитров

    Lemony subtitler

    Lemony subtitler v4


    Lemony subtitler v4

    Lemony subtitler - программа профессионального уровня для создания и редактирования субтитров.
    Поддерживается импорт и экспорт субтитров в форматы, совместимые с программами DVD- и Blu-Ray-авторинга
    (Scenarist, Blu-Print) и видеоредакторами (Vegas, Premiere и т.д.).


    [свернуть]



    Lemony subtitler v5


    Lemony subtitler v5

    Lemony subtitler - программа профессионального уровня для создания и редактирования субтитров.
    Поддерживается импорт и экспорт субтитров в форматы, совместимые с программами DVD- и Blu-Ray-авторинга
    (Scenarist, Blu-Print) и видеоредакторами (Vegas, Premiere и т.д.).

    Поддерживаемые форматы

    [свернуть]


    AVAILABLE VERSIONS


    [свернуть]


    Последний раз редактировалось Mowny Devam; 05.09.2021 в 20:46.
  2. Поблагодарили:

  3. #151
    Процедура лечения такая же как и у сценариста. Устанавливаете Sentinel Protection,
    кидаете в лимон две заветные библиотечки и вводите код активации.
    У Вас установлен сценарист?


  4. #152
    Спасибо!
    Установилось после того как Вы дали мне подсказку насчет Сценариста.


    Последний раз редактировалось Mowny Devam; 19.09.2016 в 18:36. Причина: не цитируем предыдущий пост
  5. #153
    как Вы дали мне подсказку
    Обращайтесь, всегда рады помочь!


  6. #154
    Добрый вечер!
    У кого есть опыт экспорта субтитра на Final Cut X? Поделитесь пожалуйста.


  7. #155
    я хотел бы спросить, как использовать лимонный про для производства Blu - ray 3D субтитры "


  8. #156
  9. #157
    Hi

    This is my first post in the forum, I want to ask about lemony pro version 4.5.4, I do not know if this is possible, I want two subtitles to be mounted in time (because I want one subtitle to be forced and the other not within the same file sup) (for example, first subtitle 00:00:10:22 to 00:00:13:05 and the second 00:00:12:10 to 00:00:15:00), if I do this in lemony and reproduce the reel works perfect. Subtitles work well, But when mounted in BD Scenarist it gives an error when I import bdn File. The question is if there would be some way to do what I want from lemony so I do not fail in BD Scenarist.
    ----------------------------------------------
    Это мой первый пост на форуме, я хочу спросить о лимонным про версию 4.5.4, я не знаю, если это возможно, я хочу два субтитры для установки времени (потому что я хочу один подзаголовок быть вынужденным и другой не в том же файле SUP) (например, первого субтитра 00:00:10:22 до 00:00:13:05, а второй 00:00:12:10 до 00:00:15:00), если Я делаю это в лимонным и воспроизводить катушка работает идеально. Субтитры работают хорошо, но при установке на BD Scenarist он дает ошибку, когда я импортировать файл БДН. Вопрос заключается в том, будет ли какой-то способ сделать то, что я хочу от лимонным, так что я не выходят из строя в BD Scenarist.


  10. #158
    например, первого субтитра 00:00:10:22 до 00:00:13:05, а второй 00:00:12:10 до 00:00:15:00
    В PG это невозможно.

    Комбинируйте субтитры:
    1 - 00:00:10:22 -> 00:00:12:10;
    объединённый 1 и 2 - 00:00:12:11 -> 00:00:13:05;
    2 - 00:00:13:06 -> 00:00:15:00


  11. #159
    Hi

    Thank you very much for the reply.
    I understand that this association has to be done since lemony pro, you can tell me the option to do it.
    Another question, in the association, you know that I want the first subtitle to be forced and the second not inside the same file sup. In that subtitle of association will see only the word of the forced part or the part of the two words will be seen.

    Bye

    Happy new year

    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Здравствуйте

    Большое спасибо за ответ.
    Я понимаю, что это объединение должно быть сделано, так как лимонно-про, вы можете сказать мне возможность сделать это.
    Другой вопрос, в ассоциации, вы знаете, что я хочу, чтобы первый подзаголовок быть принужден, а второй не внутри одного файла SUP. В этом подзаголовке ассоциации будут видеть только слово форсированного части или часть этих двух слов будет видно.

    до свидания


  12. #160
    Здравствуйте, где можно достать код активации для Lemony 5 ?

    vasun
    Думаю, что если Вы напишете пару осмысленных и полезных постов, то сразу поймете, где можно взять то, что Вам нужно!

    02:28, 2nd Jan 2017


Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. F.A.Q.: Создание и пересборка 2D и 3D дисков Blu-Ray
    от Palych в разделе Авторинг дисков Blu-ray
    Ответов: 8
    Последнее сообщение: 13.10.2016, 19:43
  2. Создание автозагрузочных CD\DVD дисков
    от Геннадий Горбунов в разделе Слайдшоу и пр.
    Ответов: 5
    Последнее сообщение: 19.01.2014, 22:52
  3. Создание панорамных изображений
    от WishMaster в разделе Слайдшоу и пр.
    Ответов: 2
    Последнее сообщение: 02.06.2013, 17:21
  4. DVDSubEdit: редактирование субтитров
    от Shocker80 в разделе Работаем с субтитрами
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 29.03.2013, 14:03
-->