Работаем и пересобираем в Scenarist BD. часть I

Денис Пирожков, а ты пробовал читать мануал Шувалова?

с помощью регистров ( по крайней мере когда учился мне понравился этот способ больше )

я пробовал тогда понять не смог что куда зачем
многие создавая уроки-мануалы объясняют на понятном для них языке, я в своё время перекачал столько Photoshop версий и думал ну где же этот сценарий IG
оказалось его нужно устанавливать, или гуляющий в сети мануал по синхрону звука имеет грубую ошибку по выставлению каналов
и пишу это не с целью написать что у кого какие косяки а то что иногда нужно расжовывать людям что и как то есть создавать уроки для тех кто вообще понятия не имеет
именно с этой целью создал первый урок

Skynet, То что делается это регистрами ну это и так понятно. Я прошу помочь мне и показать как это делается, либо в скриншотах, либо видеоурок сделать.

А есть способ БЕЗ помощи регистров?

понятия не имею уважаемый, делаю то что интересно
а просто копаться искать способы не интересно

Было написано “мне понравился этот способ больше”, вот мне и стало интересно - больше чем что?

когда заинтересовался навигацией установок у своего учителя спросил как делается
получил ответ что есть 2 способа ( может и больше но запомнил их ) 1 с добавлением везде ( и в меню ) такое же количество сабов и звука
второй способ без добавления но с проблемой переключения с пульта ( лечится запретом ) вот он и понравился

Проблемы “с пультом” возможны только в POP-UP меню, но решаются элементарно обращением к регистрам.
Одинаковое же количество дорожек в меню и в фильме относится уже к TOP меню. И там действительно есть два способа - просто переключать дорожки (в главном меню всегда стоит запрет переключения дорог с пульта) или работать только с регистрами.

Однако задача про “запоминание” пункта меню, как мне кажется, без регистров не решается.
Вот тут Профессиональный Blu-ray авторинг: ничего сложного совершенно шикарный справочник-самоучитель. Но ведь его тоже надо читать. :slight_smile:

1 лайк

да именно с Pop-UP на про решение не в курсе может не спрашивал, или не запомнил
а зачем ставить запрет в меню если там одна дорога ? запрет ставиться на контенте
в любом случае спорить не готов я могу быть и не прав но делаю так пока всё страивает а вот про обращение к регистрам интересненько, но непонятненько :smiley:

Вот вопрос на рисовался. Представляю 2 команды которые вешают на эпизоды на 1 из них. В моём примере будет будет команда повешана на 3-ий чаптер.

Вариант 1
1 Move (GPR)NoEntried[ID:1] 3
2 JumpTitle Title#1[ID:1]

Вариант 2
1 Move (GPR)ChapPLMark[ID:4095] 3
2 JumpTitle Title#1[ID:1]

Объясните почему на одну задачу разные команды и какая на ваш взгляд правильная. Хотя тут бы расшифровка каждой строки на рабоче-крестьянский язык бы не помешала, чтобы понимать что делает каждая.

Оба варианта совершенно одинаковы. Отличие только в том, что в первом для хранения номер чаптера используется регистр с номером 1, а во втором случае - именованный регистр с номером 4095. А все самое интересное, что и как будет делаться с этими регистрами, в который положили номер 3-его чаптера, описано уже в командах навигации в Тайтле 1.
Вот тут это описано Профессиональный Blu-ray авторинг: ничего сложного
Набираешь в поиске по странице слово ChapPLMark и читаешь.

3 лайка

Попробую простым языком рассказать. Правда я сам пока не большой специалист по авторингу блюров, так что если что-то забуду, надеюсь более опытные коллеги меня поправят))
Есть два типа регистров PSR и GPR.
В регистры PSR мы не можем вписывать значения вручную, они там меняются при физическом переключении аудиодорожек. Допустим, если в регистре PSR (Primary Audio) [ID1] стоит 1, значит в данный момент выбрана первая дорожка, если 2, то вторая и т.д.
В регистр GPR мы можем вручную вписать значение.
Выберем какой-нибудь GPR регистр, который будет у нас отвечать за аудио. Допустим это будет регистр [ID1]. Чтобы было нагляднее, можно этому регистру присвоить вручную соответствующее название.
Вы смотрите фильм и с плеера переключились с первой дорожки на вторую. В регистр PSR (Primary Audio) [ID1] запишется цифра 2.
На странице Аудио вам нужно создать виртуальную кнопку, чтобы при входе на эту страницу, она первой срабатывала, и в ней прописать команду:
Move (GPR)Primary Audio[ID1] (PSR)Primary Audio[ID1]
Этой командой вы считаете цифру, которая находится в PSR и запишите её в GPR. Теперь (GPR)Primary Audio[ID1] тоже равен 2-м.
Далее должны идти команды сравнения:
If (GPR)Primary Audio[ID1] == 1 ) EnableButton Audio Rus
Если регистр (GPR)Primary Audio[ID1] = 1, то выбранной будет кнопка Rus.
If (GPR)Primary Audio[ID1] == 2 ) EnableButton Audio Eng
Если регистр (GPR)Primary Audio[ID1] = 2, то выбранной будет кнопка Eng.
If (GPR)Primary Audio[ID1] == 3 ) EnableButton Audio Spa
Если регистр (GPR)Primary Audio[ID1] = 3, то выбранной будет кнопка Spa.
Вот собственно и всё.
Тут есть конечно ещё много нюансов, но сейчас, я думаю главное, чтобы вы смысл поняли.

3 лайка

А вот тут, если вы удалите все три состояния, то в этом месте в картинке меню у вас будет дырка. (Ну если конечно эта надпись стоит отдельно на фоне ролика, то видно это не будет, а вот если она является частью рисунка, то это будет очень не красиво)
Лучше для всех состояний поставить одну и ту же картинку. Например, скопировать картинку из нормального состояния во все три.

2 лайка

Shocker80, Ага спасибо. Я сделал подобную штуку подглядел эту команду в другом русском диске. Но совсем забыл, что задача по навигации и запуска Аудио выполнена, но у меня же есть ещё и субтитры им нужно тоже подобные связи сделать. И ещё нужно как то сделать, чтобы эти выбора звука не противоречили выбору сабов. То есть сейчас то, что я сделал работает для звука вроде, но в конце каждой команды у самой кнопки звука есть концовка PG_textST: [DispOff] вот я и думаю. Если я выбиру скажем сначала субтитры их допустим 2 вида Rus и Eng вот выбиру я субтитры Eng это второй поток, а затем зайду в Аудио и выбиру дорожку Rus, то не сброситься ли мой выбор субтитров. Тут я не знаю запутался окончательно.

Денис, не переживай, не сбросится. Ведь для работы с субтитрами ты должен
оперировать другими регистрами, а не теми в которые у тебя записываются номера
звуковых дорожек. Если для звука мы используем ID1, то для сабов обычно
используем ID2. И эти данные будут, хранится в этих регистрах до тех пор,
пока их не заменят другой командой, то бишь не выберут другой звук и другие
субтитры, или не выйдешь из просмотра фильма, выключив плеер.

1 лайк

Как это не сбросится? У него прямая команда выбора потока с установкой PG_textST: [DispOff] - при чем тут регистры?
Это выбор субтитров отдельной командой не влияет на смену звука.

2 лайка

Во какие баталии по навигации! Все конечно хорошо, но вот нужно еще обратить внимание на то, что в группе BOG, где есть кнопка выбора языка (аудио дорожки) необходимо создавать другую кнопку клон, имеющую такие же команды+плюс активация кнопки в подсвеченом состоянии. А на первой кнопке соответственно команду активации этого клона, естественно первая кнопка в состоянии автоэкшн! Все это описано в мануале Сергея Шувалова, но 200% солидарен со Skynet, что мануальчик то сложноват для обычного юзера (мужики, без обид конечно). Я этот мануал до сих пор перечитываю, и каждый раз все воспринимается по новому.

А насчет сабов, то тут полная засада, нужно вводить дополнительные регистры, т.е. звук №1 активирован, все сабы выключены - это регистр 1, звук №1 активирован включен саб №1 - это регистр 2, и.т.д. Понятно, что чем больше сабов, тем количество комбинаций возрастает в геометрической прогрессии. Вобщем, “нахрена попу гармонь”. Я оставляю только одну дорогу форсированных сабов (русских конечно) и все. ИМХО конечно!

2 лайка

:slight_smile: Друзья! Виноват, если кого в вёл в заблуждение своим постом, но я именно это и имел в
виду - отдельные команды на звук и сабы. Впредь буду внимательней.

А вот это поддерживаю на все 100%! Мне иногда кажется, из-за этих сабов, что у нас страна
глухих, и к тому же, иностранцев. Напихают в фильм такое количество, мама не горюй, а нужны
ли они, ни кто даже не задумывается. Не знаю, для кого как, а по мне так глаза все сломаешь,
скакавши по экрану, то на сабы, то на фильм. Но это лишь моё мнение.

2 лайка

Ну это нужно делать, чтобы выбранный язык постоянно был в активном подсвеченном состоянии и в то же время можно было перемещаться по другим кнопкам меню. Но я думаю, ему бы для начала разобраться, как сделать, чтобы просто при входе в меню первоначально подсвечивалась не первая дорожка, а выбранная.

Да, команд тут будет не мерено!

Я вот тоже не понимаю, куда их столько пихают. Ну неужели у кого-то когда-то появится желание посмотреть фильм с албанскими, корейскими или японскими субтитрами?:slight_smile:

2 лайка

Ну я думаю, что уважаемый Денис Пирожков этим интересуется исключительно для общего развития. Т.е. сделает один, два проекта с несколькими дорожками звука и сабов (я сам таким был раньше, чем сильно доставал Skyneta, правда он мне так и не ответил), а потом успокоится. Но тяга к знаниям -это похвально, уважаю! Удачи тебе Денис!

3 лайка