Работаем и пересобираем в Scenarist BD и UHD. часть III

Да, сообщение появляется сразу, когда я импортирую проект на сценариста

Yes, the message appears directly when I import the project on scenarist

Потому что, к сожалению, других версий я не нашел. И я не знаю, доступны ли здесь более новые версии, но мне все еще нужно отправить много сообщений, чтобы показать скрытый контент, что непросто, так как я не говорю по-русски и пользуюсь переводчиком :smiley:

Because unfortunately I couldn’t find any other versions. And I don’t know if newer versions are available here, but I still have to send a lot of messages to be able to show hidden content, which is not easy since I don’t speak Russian and I use a translator :smiley:

@crz Hello, could you please reupload Ateme 3.8.12.0? Link is dead. Thanks!


@crz Здравствуйте, не могли бы вы перезалить Ateme 3.8.12.0? Ссылка мертва. Спасибо!

Ateme 3.8.12.0

2 лайка

Функциональность Dolby Vision не взломана :\

Great, lots of thanks!!


Отлично, большое спасибо!!

Всем привет,

Какой максимальный битрейт m2ts вы рекомендуете для записи на BD-R 50GB? Сценарист говорит 72 Мбит/с, но это прессованные, а не прожженные диски.

СПАСИБО.

Hi all,

What maximum m2ts bitrate do you recommend for burning to BD-R 50GB? Scenarist says 72 Mbit/s but these are pressed discs, not burnt ones.

THANKS.

Подскажите, как загрузить субтитры в Scenarist BD 8.0.10, особенно если видео начинается например с 00:59:59:00. Спасибо.

@abc1327,

  1. Scenarist вроде запрашивает время начала тайминга.
  2. Можно обнулить время фильма до 00:00:00:00

А как обнулить?

*** Добавлено ***

Перекодировать видео, чтобы оно начиналось с 00:00:00:00 не хочется.

@abc1327,

  1. В Clip удаляете видео дорожку.
  2. Переходите во вкладку DataTree, выставляете нужный тайминг и закидываете видео дорожку обратно.
  3. При этом действии в плейлисте с фильмом потеряются все чаптеры.
  4. Импортируйте чаптеры по новой.

Если у вас в Clip с фильмом были другие субтитры - их тоже надо удалить и перезагрузить по-новой, т.к. они были распределены под старый таймер.

Субтитры можно загрузить, на выбор:

  1. DataTree, правой кнопкой на Data - Import.
  2. Правой кнопкой на Clip - Import.
2 лайка

Как все просто! Спасибо Вам большое!

Здравствуйте. Кто-нибудь знает какой в BD Java скрипт для Duration, мне для продолжительности чаптера надо.

Ну-ка налей ещё, недопонял :slight_smile:
Длительность чаптера в BDinfo можно посмотреть. А вообще, врядли в java указывается продолжительность чаптера, всё крутится на метках чаптера в плейлисте

1 лайк

Привет всем. В восьмом сценаристе кто-то делал апдейт странички IG из проекта дизайнера? Если не находится соответствующее имя элемента, то появляется выпадающее меню с выбором. Меню выбора появляется, но не работает - всё застряло на “delete”. У всех так?

У меня на седьмой версии тоже не выбирается, срабатывает только на колёсико мыши. Может в восьмой тоже так?

1 лайк

Благодарю, именно так и работает

I’m having an issue with the english subs added to a bluray. They are out of sync and i’m not sure what i’m doing wrong in the scenarist software version 8. The MUX was completed successfully.

Info : BDNImport completed.(C:\Users\xyz\Desktop\xyz\output.xml)
Info : C:\Users\xyz\Desktop\abc\BDReauthor Output\solution\xyz\00.00.0000\Encode\00000_1_02_eng.pes Encoding was completed.
Info : Clip: Clip#0, 00000_1_02_eng offset and duration have been adjusted to match the video stream.


У меня проблема с английскими субтитрами, добавленными к блюрею. Они рассинхронизированы, и я не уверен, что делаю неправильно в программе scenarist версии 8. MUX был успешно завершен.

@SpawN,
в восьмерке очень неудобно сделано добавление субтитров. Рецепт исправления описал чуть выше bbcby. Надо обнулить время старта видео.
post105149

It is necessary to reset the time of the start of the video.

2 лайка

I tried deleting the video from the clip editor but i’m receiving the error code below. The bluray disk comes with japanese subtitles. Do i have to delete the subtitle from clip editor and data tree as well and then load the xml file once again to fix the timings?

Error : It is not possible to remove Video stream from Clip, because the first PlayItem (ID:1405 Name PlayItem#1) which is referenced by SubPlayItem in PlayList (ID:1400 Name: PlayList#0) has the Clip, Please remove the SubPlayItem (ID:1403 Name SubPlayItem#1) previously.

Warning : Clip: Clip#0, 00000_1_01.pes offset could not be set to video stream.


Я попытался удалить видео из редактора клипов, но получаю код ошибки, приведенный ниже. Диск bluray поставляется с японскими субтитрами. Должен ли я удалить субтитры из редактора клипов и дерева данных, а затем снова загрузить xml-файл, чтобы исправить тайминг?

Ошибка: Невозможно удалить видеопоток из клипа, потому что первый PlayItem (ID:1405 Name PlayItem#1), на который ссылается SubPlayItem в PlayList (ID:1400 Name: PlayList#0) имеет клип, Пожалуйста, удалите SubPlayItem (ID:1403 Name SubPlayItem#1) ранее.

Предупреждение: Клип: Clip#0, 00000_1_01.pes смещение не может быть установлено в видеопоток.

У вас в тексте ошибки всё расписано:

это, скорее всего, PopUp menu. Удалите его из плейлиста, сделайте, что необходимо с клипом, потом вернёте обратно в плейлист.
this is most likely PopUp menu. Remove it from the playlist, do what is needed with the clip, then return it back to the playlist.

Да, можно так. Вам надо синхронизировать старт с новым временем старта видео. Также надо восстановить чаптеры в плейлисте.
Yes, you can do that. You need to synchronize the start with the new start time of the video. You also need to restore the chapters in the playlist.

1 лайк